Как порой удивительно получается,
живешь себе на одном месте, живешь и даже не знаешь,
что слова которыми ты пользуешься оказывается в чём-то особенные. И только благодаря смене жительства мы сейчас как раз эти тонкости и выясняем.
Вот первый пример.
Когда меня еще год назад на работе спросили, чего мне в моей пустой съемной квартире не хватает, я честно написала список (в надежде вдруг у кого что лишнее, ведь бывает, согласитесь, заварник например или чашка какая, а нам типа не покупать;) )
Народ читал, замирал и ничего не говоря отдавал мне))), где мне было знать, что они не понимают написанного.
Потом спустя несколько месяцев я поделилась радостью, дескать тремпели купила, теперь совсем другое дело будет))).
И тогда и выяснилось, что никто не знает что это. А я и не сразу нашла другое слово заменить, потому как в обиходе только это.
И что же такое тремпель?
Я и сама после этого полезла почитать, почему это его не все знают?;)))
Оказывается, это слово родом из Харьковской области и когда-то очень давно была Фабрика готовой одежды г-на Тремпеля, и чтобы победить своих конкурентов, придумали небольшую уловку- на витрины вывешивались готовые изделия на вешалках, которые потом и продавали вместе с готовым платьем, а на вешалках был выбит логотип фабрики и собственно фамилия владельца то есть написано коротко- Тремпель))).
Платье со временем перемещалось на полочку, а вешалка-плечики оставались в шкафу и постепенно название перекочевало на сами плечики. И теперь уже давно нет никакой фабрики, а мы в своем городе (да и в Мариуполе, Белгороде, Луганске) точно по-другому никак и не зовем)).
Вот такая оказывается интересная история. Вот вы и познакомились;).
А еще здесь никто не знает слова лудка
и пайта,
и вергуны)))) ух, вкуснятина.
про сигрегаторы и биндеры я уж молчу))).
А обруч- это оказывается не для волос, а только для бочки, а для волос исключительно ободок.
А терка- это не канцелярский товар, а кухонная утварь))), а карандаш стирает "стёрка"))).
И запахи здесь чувствуют, а не слышат))).
И это только то, что вот сейчас вспомнилось, а вообще уже много набралОсь, очень много. Вот так интересно, что хочется как в давней советской передаче сказать следующее.
А вы про тремпели слыхали???;))
Обнимаю вас, до скорого!
И весны вам немножко! Это не тульская, мама по виберу с родины прислала).
Впервые слышу эти слова,если честно.
ОтветитьУдалитьНу вот, видишь, Юля, теперь вы знакомы)).
УдалитьОй, Яна, как интересно. Вот действительно и в просак попасть можно. Про тремпели и прочее не слышала.
ОтветитьУдалитьКарандаш у нас тоже стерка стирает или ластик, а иногда слышу вместо ободка обруч. У нас в семье для мусора был совок, а для воды ковшик, а в семье мужа это называют одним словом-корчик.
Таня и у нас и совок и ковшик))). Думаю, что еще много чего узнаем;).
УдалитьПочти все так же у нас называют. Вот только тремпель величають вешалкой. Хотя тремпель слышала. А вергуны у меня есть в книге Украинская кухня 1960 года. А ароматы мы тоже слышим. Вообще интересно узнавать такие словечки.
ОтветитьУдалитьОказывается вас и не удивишь;), ладно тогда ещё пример. Рассказывая что-то упомянула улицу Артема, ну и памятник, сотрудницы говорят у нас такого нет, это какие- то ваши лидеры))). Какие ж наши это революционный лидер товарищ Артем. Неа не признают, я дальше вспоминаю что настоящее имя Леша Пешков. Пешкова мы знаем, а Артема нет). Мы сами по- доброму под впечатлением разности восприятий.
УдалитьНеее, да ладно, про товарища Артёма мы знаем ))) Даже то, что это лучший революционный друг Сталина был тоже знаем. Это я к тому, Ян, что есть такие, кто и знает революционных лидеров. Ну, чтоб восстановить историческую справедливость, так сказать )))
УдалитьТак и в Туле его знают, только знают как Пешкова, а у нас центральная улица Артема, мы его больше как Артема воспринимаем)).
УдалитьНе, что-то тебе в Туле не очень образованные в революционной истории люди попались ))) Пешков - это же настоящая фамилия Горького. Алексей Максимович Пешков (он же Максим Горький) А товарищ Артём - это Сергеев Фёдор Андреевич (друг Сталина и Кирова) ))) Всё, восстановила историческую справедливость! )))
УдалитьОй, Яна, повеселила! Слов таких я тоже не знаю. Что тут говорить, я из Тверской области в Ярославль когда-то переехала, они соседние, так и то кучу новых слов узнала. А тут как ни говори, другая страна, язык.
ОтветитьУдалитьДа вроде и страна то общая и язык, а вот оказываются местные наречия все же присутствуют. Зато познавательной как!
УдалитьНи одного из названных слов не знаю)))
ОтветитьУдалитьА что такое лудка?
Наташ, а лудка это дверной короб, который с дверью продаётся. Правда, забавно?!)
УдалитьАааааа, тремпель! Гы-гы - тоже впервые))). Хотя ж ведь не далеко ведь от Донецка живем)). И, если обруч и "слышать" еще как-то пойму, ибо хоть как-то употребительно, то все остальное...)) Как я понимаю "народ" - вот люди пошли - какие-то "тремпели" им подавай!))))
ОтветитьУдалитьИ не говори сами незнают чего хотят))). А ещё тут любимое слово "ехай" конкретно слух режет))).
УдалитьЯночка, как интересно! Я не знаю ни одного из твоих слов, но сама регулярно сталкиваюсь с таким явлением - у нас в компании много из разных городов и все мы периодически употребляем словечки, которые только в определённой местности известны) а ещё в начале отношений с мужем объясняла ему что такое шанежки, жиреха и ряд других слов Пермского края) было очень забавно)
ОтветитьУдалитьну вот, опять ребус)) а где разгадка?
УдалитьШанежки - это такие плюшки, где посередине картошка (от души так надо положить!) и потому что она посередине и много - это не просто пирожок с картошкой) А жиреха - жареная картошка с грибами)
УдалитьА у нас бабушка называла шанежками такие творожные шарики обжаренные в масле, вкусные были родом из детства)) а выходит вроде ватрушки, но с картофелем правильно?
УдалитьЖиреха смешное название)).
Да-да, я с Олей на одном языке разговариваю: и шанежки и жиреху знаю хорошо :)))
УдалитьДа, Яночка, все верно)
УдалитьТаких слов я тоже не знаю, зато знаю, например, слово "всклень" - это значит "вровень с краями" (налить чашку всклень), "подловка" - "чердак". Так говорила моя бабушка, научилась от нее. Таких слов довольно много в моем словаре, но сейчас не могу вспомнить.
ОтветитьУдалитьКак интересно! Чердак так вообще, который кого- то подловил очень забавная ассоциация получается. Если вспомнится напиши интересно почитать.
УдалитьЯн, ну ты даешь: "Где Москва, а где Багдад!" Ну, где ТулА, а где Донецк? (ударение для ритма строки):)
ОтветитьУдалитьУ нас вот батон и подъезд, а в Питере булка и парадное. Казалось бы...
Местных словечек куча! И семейных тоже дополна. У нас вот в семье мухобойку называют мушиной билкой))) Это я когда-то забыла как эта штука называется и пояснила вот так, теперь в шутку взрослые в семье все так говорят и ржут, а дети слышат - так может и пойти в семье из поколения в поколение. Вот через много лет все вокруг удивляться будут))) А всего-то бабушку память подводила, а вот местное наречие родилось))) Вот еще конькист, швабрист, неваляшки, которых много, стрелок частыми пулями - вот как думаешь, что такое?
Впрочем, биндерами и сигрегаторами у нас все офисы полны.
Ой, мне вот сестра напомнила: мама, когда нас бранила, называла скважинами))) Хотя "Микроскоп" Шукшина, думаю, не читала тогда)))
УдалитьТаня, попроьую поугадывать, но уж точно знаю что ничего путнего в голову не приходит. Конькобежец, швабрист это такой вид спорта где щетками трут что шайба дольше закатилась, неваляшки? Может клубочки они круглые и вроде почти не валяются)). Стрелок частыми пулями если не степлер то значит Шипулин Антон или Гараничев))( или они вдвоём, тогда ещё чаще получится))).
Удалить)))Почти: фигурист, керлингист - это точно, а вот дальше матрешки и автоматчик.)))
УдалитьВообще, неисчерпаемая тема эти самые местные диалекты.
Матрешки они да почти как неваляшки))), автоматчик почему то в голову не пришел, хотя это самое логичное).
УдалитьТремпель, конечно слыхали ))) луганская тетушка просветила еще в детстве))) Я тут тоже слово новое узнала "побуцкать" - оказалось просто взболтать ))). А за историю про фабрику спасибо - этого не знала
ОтветитьУдалитьУ нас есть такое слово, но употребляется иначе. Побуцать мяч ( наверное исходит от слова бутсы) или камешек дословно побить что- то краешком носка обуви). Про фабрику я и сама не знала раньше и очень интересно было узнать.
Удалитья тоже ни одного слова такого не слышала.... вергуны у нас это хворост! =)
ОтветитьУдалитьЕсть подружки с Украины, а живут в Подмосковье. Лет по 20-25 дружим. Поэтому и тремпель знаком (и его история), и есть - поляныца (по другому написать не могла), и запахи они слышат, и полотенца бывают кухОнные, и еще мы знаем "перукарню" и "зупинку", и песни мы любим про Галю(как она воду носила) и про уток (как они дикие летели).... Да и сейчас девушки радуют иногда нас интересными словечками.
ОтветитьУдалитьЯночка, как маме живется? Как там у них?
Лена, как ты классно написала и про Галю, и про " летят гуси, утки", кухОнные признаюсь у нас тоже))), хоть и боремся за чистоту языка и звонИм, тОрты покупаем, а оказывается кухОнные проглядели))). Перукарню и зупинку мы не употребляем, но все же есть яркие словечки, которые используем, потому как по-другому и звучит как-то не так.)))
УдалитьМаме трудно, очень, хотя в городе сейчас очень красиво, везде красят белят, мусор убирают, там где никогда руки не доходили, даже памятники моют, у нас до войны был город роз, на каждого жителя было по розе)))(в городе полтора миллиона жителей и сейчас наверное миллион наберется очень много вернулось, все-таки корни, родня, жилье оставить это трудно) сейчас высаживают, возвращают, город заиграл снова красками, чистый светлый, цветущий, абрикосы, первоцветы, тюльпаны, все это сейчас безумно разует, магазины продуктовые открываются, но цены в них... как наши тульские, а вот пенсии хоть и в рублях от республики, но уровень украинских, а многие как и мои родные не могут эту пенсию подтвердить чтоб получать, потому что неходячие, а на дом никто не приходит, механизм такой еще не придумали.
Ну и наряду этой всей красоты каждый день слышны тяжелые, гулкие взрывы и свисты миномета, аж земля дрожит и никто не даст гарантию что снова в город не полетит. Работы почти нет. Многие не платят за квартиры потому что нечем, недавно знакомые дом продали вместе с гаражом и участком за 4т. дол. никто не покупает, уверенности ни в чем нет. Хотя конечно СМИ везде трубят, что в закрома родины...))). Мои верят, и пытаются сводить концы с концами. Может кто из девочек расскажет своими глазами, я рассказываю мамиными)).
Яночка, я понимаю, что очень трудно... Маме - огромного терпения и здоровья. Мы переживаем за всех за вас.
УдалитьА еще вспомнилось местное - "вот я и бегала взад - назад". Я-то сама в Дубну приехала в 1986г, прижилась, но до сих пор не могу привыкнуть к этому выражению - ведь это -же в одну сторону... в сторону зада... :)))
Леночка, спасибо за сопереживание.
Удалить)))) про тремпели, лудку, пайту не слышала. А вот обруч в ходу и для головы и для бочки. Вергуны для меня хворост )) запахи я слышу, а не чувствую )) интересно, а слово шуфлядка у вас есть? )))
ОтветитьУдалитьМой муж уже много лет хохочет над шуфлядкой, хоть я уже и сама про неё забыла...! В Белоруссии и в Киеве(по крайней мере) это слово знают...
УдалитьШухляду знаем, но слово украинское, в нашем лексиконе его нет.
УдалитьБывает слово такое яркое, что по-русски так и не скажешь, вот допустим гадость несусветная, ну гадость и гадость, но не звучит как-то, а по-украински "гiдОта" вот тогда понятно что хуже просто нет))). Ну и есть с десяток таких))).
ага, шуфлядку на Украине и в Беларуси знают ))) а в Москве по этому слову распознают белорусов ))
УдалитьА вот слово гидота )) у белорусов тоже есть ))) у нас употребляется ))
Не:-):-):-)мне слыхала:-):-):-) мы их называем плечами или вешалки:-):-)про обруч знаем!печенье называем хрустики
ОтветитьУдалить:-):-) запахи у настоя слышит,кто чувствует:-):-):-)
Ален и не говори, у кого уши работают, у кого руки)) все по-разному по запахам специализируются)).
УдалитьЯна, а как маме живется на родине?
ОтветитьУдалитьЛера, спасибо за твой интерес, про маму и город написала несколькими комментариями выше у Елены Яковлевой. А так в двух словах город контрастов, то красиво и ухожено, то трудно и тревожно.
УдалитьЯ вот думаю может как-нибудь выложу фотографии любимых мест города, какой он красивый, великий и индустриальный.
УдалитьЯночка, твои местные словечки улыбнули :) Особенности в речи есть в каждом городе, это точно :)
ОтветитьУдалитьОй, Наташик, а я помню ваше выражение про "чушку"))).
Удалитьага :)
УдалитьНе, Яна , не слышали такие слова)
ОтветитьУдалитьА обруч крутят на талии)
Да крутят, но он у нас называется хула хуп)))). А у вас?
Удалитькак у Ирины, я не знаю, а в Перми тоже обруч крутят на талии :)
УдалитьЯн, я тоже ни одно из этих слов не знаю... После переезда на Кавказ из Тулы, я тут стоооолько наслушалась!!! А муж все время подтрунивает, ты что, говорит, не русская что ли, таких простых слов не знаешь))))) Ага))))точно так;)
ОтветитьУдалитьВот точно ни разу не русские))), спасибо Наташ, улыбнула.
УдалитьВот только про тремпель не слышала не знаю. А все остальное у нас в ходу. Я сейчас в ступоре. А что, лудка как-то по-другому называется? Лудка, она и в Африке лудка. Нечего нас путать :)))
ОтветитьУдалитьКоробка это дверная! :)))))))))))) это вы нас не путайте...! :)))))))))
УдалитьОй! Уржаться...!
Да Ирин, точно, много чего не так называется, и с этим ничего не попишешь, придется жить:D.
Удалитьлудка -- дверная коробка??? )))) на что угодно подумала бы, но не на дверную коробку )) никогда такого слова не слышала ))
УдалитьОй Яна, мне это тоже знакомо))) У меня мама родом из Харькова, и я каждое лето отдыхала у бабулечки. И дома у нас всегда в обиходе было слово "тремпель". А когда папу по службе перевели в Рязань стало понятно, что кроме меня никто и не знает что это такое ))) А теперь я живу в Москве и оказалось, что такая вещь как щипцы для завивки волос и в Москве, и в Рязани и в Харькове называют по разному ) В Москве это просто щипцы, в Рязани плойка, а в Харькове этот предмет называют просто "локон" (потому что назывался он "локон").
ОтветитьУдалитьЮля, спасибо за твои впечатления, у нас тоже плойка, и еще у нас тушь "брасматик" тоже подозреваю что наверное так написано было)), а здесь в Туле прическу "лачат" а мы "лакируем"))).
УдалитьПро тремпель историю не знала, интересно, хотя, я тоже так называю, иногда переспрашивают, что это))
ОтветитьУдалитьПомню работе долго отучивали молодого парня от слов покаместь и тудой-сюдой :) у каждого региона свои словечки, с непривычки смешно и режет слух.
А я такие и не знала что есть))), мы смеемся когда говорят "ихний"))).
Удалитьа я барышню из Челябинска буряком озадачила))), а потом сама долго русское название вспомнить не могла)))
ОтветитьУдалитьЮля))), о это страшное слово буряк, а цыбулю не просили? Интересно, что она подумала, что вы хотите у нее купить))). У меня муж масло сливочное называет обычным словом масло, а вот подсолнечное у него стопудово "олия"))).
Удалитьне, мы не покупали, это я с ней в блоге общалась когда про розовые блины рассказывала))) но девушка продвинутая и гугл ей быстро помог понять, что это свекла)))
Удалить)) интересно как получилось.
УдалитьЯночка, сама половину названий впервые слышу;))))) Вергуны))))) У нас они называются "хворост";)))
ОтветитьУдалитьБыли с Милой у моей бабушки в Гродно, малая сонная, бабушка ей говорит, чтобы пошла прилегла на диван... По-польски "диван" - это ковёр)))) До сих пор доча спрашивает, почему прабабушка её спать на пол отправила на коврик;))))))
Катюша, вот так история))), покруче моей будет, родная бабушка спального места пожалела, в углу на коврике спать разрешила))). Наверное много таких казусов получается, когда многоязычные люди в одной компании.
УдалитьОй, а вот слово "малая" у нас в Москве стало в ходу последние лет 10-15. До этого так не говорили. Скорее всего "привезенное" ))
УдалитьТочно-точно, у нас тоже была такая история с тремпелями, когда попросили продавца продать, она округлила глаза и несколько раз переспросила что нам надо, пока мы жестом не показали:)Она вздохнула и сказала :"Ааа, вам плечики нужны?" (тогда округлили на нее глаза мы). Я только спустя время поняла всю ситуацию. А про терку до сих пор в офисе не понимают, что мне надо. Осталось только вергунами угостить:))
ОтветитьУдалитьВера, точно напеки срочно))), а потом еще что-нибудь вспомним и еще добавим)). Почему-то терка не прижилась в российских офисах))). У нас сотрудница часто просит "печатку" она думает вроде как ласково печать, а на самом деле просто на украинском;).
Удалитьой, сколько интересного! Вот действительно - в каждой избушке свои погремушки)) Лудка - я думала от слова "лудить" - покрывать оловом)) смешно звучит. мы с мужем до сих пор спорим за слово "паштЭт", которой "паштет". Он смеется, что на севере Москвы свой "пронОнс".
ОтветитьУдалитьменя с детства забавляло, что одни и те же слова в разных городах могут иметь разное значение или просто по-разному произноситься. А я регулярно ездила из Москвы(ладно, из Химок) в Киев, в Рязань и частенько в Питер) А сейчас не могу привыкнуть к тому, что теперь говорят "в Украину" а не "на Украину"... Блииин, я там уже давно не была, там вот-вот каштаны зацветут, там абрикосы называют "сливками", там под окном шелковица, а мои дети не знают что это такое. Я им на юге когда были показала - но там это тутовник...
Лена, а мы и сейчас говорим "на Украину", может кто-то обижается а мы так с этими словами выросли и сами говорим и на других не обижаемся).
УдалитьДа абрикосы уже вовсю, такие невестины деревья, белые облачка, красиво, ароматно. Но называем абрикосами, и да шелковицей. Кстати заметила мы называем дерево абрикоса -женского рода, типа яблоня, слива, груша, абрикоса, а здесь дерево называют абрикос по названию фрукта)).
Яна, конечно слышала,))) и употребляем эти слова - и тремпель ( хАрьковские мы)))))), и вергуны ( мама вкусные жарит), и сегрегатор ( по работе приходится), и теркой трем морковку)))
ОтветитьУдалитьА еще очень много есть слов, которые мы произносим, и понятны только нам, харьковчанам)))) - аполонник, вылазка, быльца, кулек, мастерка, и т.д)))))
Спасибо за пост)))
Оля все знаю кроме вылазки, или может все же знаю, вылазка в лес? Мы так часто говорим. И быльца я даже не знаю как по-другому)).
УдалитьЯна, все правильно) эти слова часто употребляются в обиходе. Я имела в виду, что эти слова "пошли" из Харькова)))))
УдалитьКак интереснооо! У нас предки и из Украины, и из Беларуси, поэтому слова некоторые оттуда, правда сейчас не вспомню, какие именно (они же впитались и не кажутся чуждыми). Но тремпеля не знала)). В семье мужа тоже интересных слов много: шуфель (у нас совок), шуфлядка (не уверена, что это. Что-то от печки) и др.
ОтветитьУдалитьшухлядка с украинского - ящик
УдалитьКомментарий писала, но куда-то пропал.
ОтветитьУдалитьВ первый раз слово тремпель слышу))) Я как-то была в деревне Брянской области, так я у местного населения 30% слов не понимала, чувствовала себя иностранкой)))
А в нашей местности в речи приживаются слова из коми языка, вот работе сунут тебе листок бумаги и скажут "кырымпас, пожалуйста" - это значит просят эту бумажку подписать)))
Оль, хорошо хоть пожалуйста добавляют)), ведь с ним хоть что-то понятно))). Думаю, частенько из соседней области словечки перекочевывают, а Брянск он ведь совсем приграничный.
УдалитьСпасибо, Яна, интересный пост какой. Сколько всего "особливого" в нашей речи. Я помню, когда читала Астафьева "Царь-рыбу" удивлялась и восторгалась обилию совершенно особенных сибирских слов, они были как музыка.
ОтветитьУдалитьЯ тоже не воспринимаю "в Украину". "На Украину" - сразу чувствуешь простор, воздух... А "в..." - для меня как "в шкаф" )
ЛАСТИК, ПЛЕЧИКИ, ХВОРОСТ, ДВЕРНАЯ КОРОБКА - да! А запахи мы еще "ЧУЕМ"
А что такое "сигрегатор" так никто и не объяснил ( :)
Лида, очень правильное сравнение, про шкаф, и удивительно что такое чувство только с Украиной, в Белоруссию, Польшу, Югославию, запросто, а в Украину как-то не то и все.
УдалитьСигрегатор- это папка такая офисная, внутри на металлических скобах как скоросшиватель только гораздо больше.
Обожаю такие словечки! Но большинство не знала))
ОтветитьУдалитьЯна, спасибо за интересную тему) Такие слова привносят в речь некую изюминку и очарование)
Красиво у вас на родине! Уже все в цвету. Желаю, чтобы все поскорее вернулось к мирной жизни, чтобы устаканилось все.
Спасибо Катюш, согласна, изюма немножко насыпала, девочки тоже добавили)).
УдалитьДа там все быстро абрикосы, тюльпаны, черемуха,... красота,)))) будет мир, совсем замечательно будет.
С удовольствием прочитала и все коменты тоже )) Многое и не знала. Добавлю свои 5 копеек в тему. Садили девушки знакомые цветы и всё чернобривцев каких-то поминали. оказалось, что бархотцы сеяли ))) У нас ещё их бархОтки называют. В Волгограде цинии, ещё майорами зовут, тоже не слышала такое их "звание". ))
ОтветитьУдалитьОй точно ведь и чернобривцы, и майоры))). А я и не знала что эти слова тоже привнесенные. Спасибо Лена.
УдалитьЯна, ни одного словечка не слышала раньше :-)) Теркой у нас на кухне пользуются, в Сибири она резинкой называлась, а в Тольятти я узнала, что это стерка, ну или ластик. Вергуны - хворост, а обруч крутят на талии. У меня подруга из Азова стрекоз зинчиками зовет, а маленького ребенка - мелким или малой. У нас слово мелкий своего рода уничижительное что ли, и мне оно всегда ужасно слух режет :-))
ОтветитьУдалитьКатюш, мне тоже кажется слова "малой" какое-то сленговое, дворовое что ли. Но видишь в каждом монастыре свой устав;)
УдалитьОй, как интересно было почитать! Да! Велик и могуч русский язык!
ОтветитьУдалить_______
На кубанском - баллон трехлитровый, а у нас всегда та же емкость трехлитровой банкой называлась.
Спасибо, Оля, тоже очень интересным показалось обозначение трехлитровки)).
УдалитьПро тремпель знаю с детства... родом из Харьковской области...)))
ОтветитьУдалитьЛудка, вергуны, тёрка и сейчас в обиходе.
Я одно время жила в Тюмени, так вот там тоже часто меня не понимали, а порой их...)))